Gabriel Levin’s Essay on Robert Friend’s
work
_______ List of Robert Friend’s translations at Contributor Notes _______ Photo Album of Robert Friend _______ Feature of Friend’s work in a previous issue _______
All photos of Robert Friend: Courtesy of Jean Shapiro Cantu |
A Selection of Poems ![]() by Robert Friend From Shadow on the Sun (The Press of James A.
Decker, Prairie City, IL, 1941)
History
What was the
shadow on the sun? Looking up we saw the
sudden headlines heavy under the sky: they moved,
broke ranks, swirled, and now a wave washed over us,
engulfing the Brooklyn restaurant: the Italians
have entered the last Ethiopian city. Ebbed; and the
quiet sunshine on the cutlery resumed the historic pathway of its life, the trolley car
clanged its bell, the waitress came with the
order, the radio wept again. When we looked
at the cold clock on the wall, we saw it was
the twentieth century. From The Next Room (The Menard Press, London,
1995) History
Because his
family could not pay the bill, the electricity
had been cut off, so in the
evening the boy of seventeen had to write his
poems by candelight. Was he writing “as
an antidote to history?” Hardly. Not even as an antidote to family
history: years of Home Relief and uncles
bringing rolls in paper bags. His mother wrung
her hands, his father fled to the warmer
darkness of woman after woman, but he,
luxuriating in the candles’ shadowy romance,
went on writing. From Shadow on the Sun (The Press Unemployed
Under the roofs
of houses a sullen force is sleeping, resting its
weight on motionless rocking chairs, on papers fallen
to floor, tables littered with dishes, hairpins
dangling in hair. And if the clock
is the one thing still in motion, it is because
something must go on in a world gone
dead, and people with their wish
for living gone. Their despair is
quiet, the miserable marble, expressing an
infinity of pain.
The man sitting
there on the sofa brooding, will he ever
lift a hand again? Will the hand
reach out for a comforting cigarette, caress the woman
in the cheap gingham dress? Will she put up
the coffee, arrange her hair, give back the
touch of love in happiness? There are a
thousand thousand homes this evening as the moon
slides across the sky where the clock
tick is the only sound to measure their
history by. But the moon
said: It is going to happen, that room is
going to explode and there’ll be nothing to lose. The stars knew
small flames everywhere were eating
themselves to the fuse. From The Next Room (The Menard Press, London,
1995)
The perfect
paradigm of the young
poet – quivering,
sensitive, painfully
sincere, and “thin enough
for any wind to blow him back as far as
Tennyson” -* came
passionately prepared to argue the cause
of the sonnet. Dr. Williams was
waiting at the San Juan
hotel lobby, and having
listened somewhat
impatiently soon diagnosed
the case. Taking the young man by the elbow affectionately,
but firmly, he led him to
the terrace that overlooked
the sea, and said: Look, pointing to the
bathers running along
the beach and sporting in
the waves. * What Irwin Shaw said about a certain
young poet in the Brooklyn College–Yearbook of 1934. From The Practice of Absence (Beth-Shalom
Press, Israel, 1971)
The Doll
Dollmaker, snug
in your house with your shelf
piled with dolls, how can you sleep?
Yesterday in the grass I saw, with her
head full of bran and her eyes one
dead blue stare, a doll that a
child had flung down carelessly,
running off elsewhere with a
shrieking, living tongue. But careless of
that neglect, she simpered as
she lay, still stiffly
circumspect beneath the
changing day. And if she
blushed, it was not anger, or shame
for that fickle child – merely a painted
spot. She would drive
no parents wild, whose cry was a
built-in cry, and not for
pleasure, not for woe. Not from that
wax thigh would the thick
blood flow. Dollmaker, do
you not fear that on Judgment
Day, her limbs will
begin to stir, her Cupid lips
say: “He has much to
answer for, who to satisfy his pride, out of wax,
paint, and straw, insolently has
made, though with a
craftsman’s art, this body I
could not live, perfect, without
a heart to suffer and
forgive.” From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998
(The Menard Press, London, 2003)
In the Graveyard
A righteous
voice was teaching me to behave. “Don’t you know
it is forbidden to sit on someone’s grave.” “Well, what if
it is? It happens to be my own. See, here is my
name, and a first date cut in the stone. So while I wait
for the second – if it’s all the same to you – I shall sit here
as long as I can and enjoy the view.” From Selected Poems (Tambimuttu at The
Seahorse Press, London, 1976)
The Moment
Perhaps it’s
morning—and you’re waiting for a train, or evening—on
the point of dozing off. Although there
was no knocking at the pane, no warning
whisper or embarrassed cough, you know it’s
there. You’re sitting at a play and hear a
silence not quite loud enough for you to make
out what it has to say; you glimpse a
message on the back of leaves when the wind
shakes them to your side of day. Whatever it is that’s tugging at your sleeve, half of your
wish is that it wasn’t there. Now is the time
the timeless spider weaves out of itself
the labyrinthine stair that you must
climb, no matter where it wind, unwinding
Nowhere till it leads to Where, if only you can
hold on with your mind. You do. You do.
You never do. And home again, tremble with
terrible gladness to be blind. From
Salt Gifts (The Charioteer Press,
Washington, DC, 1964)
The Complicated Lover
He
was at sixes and sevens with
all his heavens. Take
love. Was there ever a face (no
matter how fine) or grace (given
the leisure to assess) whose
defect or excess he
was not disappointed with? Love
always turned to myth, not
an ancient gleam of gold, but
brass. And once more sold down
the river, he turned his leaf over. Others
assume their swans are
swans, never throw stones when
they who ride the flood gobble
worms, dredge mud, or
cloud the water; but render homage due
their imperial plumage, though
dirties by fickle weathers to
less than snow-white feathers. Not
he. Flecks of disaffection, weaning
from affection, were
simple to discover. Was
there ever on a white hip a
mole; was there a lip drawn
like a crooked seam he
would kiss? Roses had deafened him to
the prayer in an armpit. His
passion had too much wit to
nuzzle in that grace like
others of the race. No,
no. He was not fond or mad; he
found no freckle tenderly sad to
kiss over and over. And
supposing—a fiction— the
goddess of perfection lay
outstretched on his bed. True,
he would wed. Not
his the blank refusal of
the plump espousal. But
after! Not eager for boars, less simple, he
hunts the moral pimple; not
asking: Do you love me? but, why? What
do I mean when I sigh? Uncovers
only to discover the
complicated lover.
From
Salt Gifts (The Charioteer Press,
Washington, DC, 1964)
The Hunchback
Within the house
of mirrors amazedly he sits and studies in
the mirrors how well his
hunchback fits. He picks up his
book of riddles and tumbles his
game of blocks. How many tears
in an onion? How many springs
in clocks? Flies turn to
bones of amber when the spider
spins itself, and he sighs
into the cobwebs and the clock
sighs on the shelf. He treads his
growing shadow, and walks the
endless round along the edge
of the mirror sea where a
hunchless ghost lies drowned. From Shadow on the Sun (The Press of James A.
Decker, Prairie City, IL, 1941)
The Gift
Quietly now in
straw, in harbor, in nest breathings are
gentle with sleep. Night, a great water, washes the last
strains from the flecked sky, washes the
world. An ocean of
illimitable tenderness, sea-bottom
world, green leaves, green wind, and home a
sea-cave under the waves
of time. Now lamps are
stars through water, shine as we had wished
so long ago god’s eyes to shine, light
up your face who wait for me each night with the great
gift of love. From
Salt Gifts (The Charioteer Press,
Washington, DC, 1964) For Elizabeth
We sat in the
Cambridge orchard drinking tea. Above, the
apples rounded to a fall. Preserving
balance, cup upon a knee, we thought no thought
at all, but rumored idly
with the idle bees deep in the
heart of flowers, who triggered thus another
generation’s histories. But what was that to
us? A cheek may
flush, a heart may miss a beat. I am not master
of such languages. I settled back
into the rural seat, “Another biscuit,
please.” Master or not,
was she not signaling? And was I not
interpreting her eyes? For suddenly I
felt it like a sting: Why, this was
Paradise! and almost
dropped my cup. Something was slithering. Well, here was
one man it could not deceive. I laughed—as
if I hadn’t heard a thing. And she laughed back—as
if her name were Eve. From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998
(The Menard Press, London, 2003)
Hatred: A Sestina
Hatred is wanting to hurt and its
fulfillment dancing on someone’s
grave. Because the insult was grave, I must repay hatred with hatred, abandon all pleasure:
the dancing, the flirting, the wallowing wantings of every day. How
drab their fulfillment when compared with the pleasure to hurt. I plan to avenge the hurt if it takes all my life to the grave. Revenge is the deepest fulfillment. I shall give myself to my hatred. No means too mean shall be wanting when the consummation is dancing. I dream day and night of that dancing. His death will not save him from hurt. There’s more than a grave he’ll be wanting when I get to dance on his grave, whirling in an orgy of hatred, stamping on his slab in fulfillment. But if I am to enjoy that fulfillment my thoughts must be spinning and dancing endlessly. What of my
hatred’s last rites: What shoes shall I wear to hurt in? What tune shall I
dance to? Grave decisions. And how shall I get there? Wanting answers to all these.
What a desolation of wanting that murders all other fulfillment. I might as well be in my grave. For under that frenzy of dancing whose body’s writhing?
Whose heart’s mortally hurt? I am the corpse of my hatred. Dare I dig a grave for that hatred, abandon abandonment there, the terrible wanting to hurt? That
thought itself is fulfillment. My heart, my heart begins dancing. From Somewhere Lower Down (The Menard Press,
London, 1980)
If only we could
see what lies behind A door, what
courage then would knock? But I Had been
invited. The stranger had been kind. I stood upon the
threshold with a sigh. I stood upon the
threshold with a sigh Knowing what
blind blood knew: that I would move in trance When a dark
music in the wings would cry, Into the tale
foretold, the chained steps of the dance. The chained steps
of the dance, the story long since told, And now the
music cries: Begin, begin. On either side
the door a heart grew cold. And I must
knock. And he must let me in. From Somewhere Lower Down (The Menard Press,
London, 1980)
Whatever grows
here grows wild: Cactus and
sudden nettles in the dunes, Boys in careless
constellations Scattered, or
shyly fugitive. Passive to my
look they lie While dreamless
fish leap long bows in the sun, And lean birds
stalk the seas Tempting their
tongues of foam. From After Catullus (The Beth-Shalom Press, 1997) Out of the Closet
A closet-queen of words who hid his meaning in fashionable ironies I now declare myself in shameless clarities and turn all my tailored "she’s" into naked "he’s". From Dancing with a Tiger: Love and Sex Poems (The Beth-Shalom
Press, 1990)
On the Train
As the train roars on mile after mile after mile, I see not foreign fields and farms– only your mindless smile, the bed you lie upon, and him– as he locks you in his arms.
No Master of Languages
(In Jerusalem) It’s difficult enough to die. But to die in Hebrew! That’s asking too much. How can I when desperate
for breath or keeling over, both press the
emergency button on my chain and find words for “Quick, I’m dying.” By the time I
remember enough to say “heart attack”
or “stroke” all will be
over. I suppose I’ll
have to stick to the word I know, the word so many
wear around their neck, Hai, Life, and go on living
in my wretched Hebrew. From The Next Room (The Menard Press, London,
1995)
Translated for
me a long time ago, it took me many
years to understand the words
engraved on my old Arab tray: to teach the
young is to carve in stone; the old –
to carve in dust. From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998
(The Menard Press, London, 2003)
Letter
We are lost: we
begin to think it is all a farce, We begin to wear
a cynical smile that we really mean, We question the
mornings and afternoons and nights, We sit in a
parlor. We drink tea and
wine, we praise pure perfect poetry, We question our
inner springs and what makes us stop and go, We halt at
street corners under a yellow light, We speak of our
loss – Which is women,
which is money, which is wanting to fight, Which is an
ideal and bread and a spinal support, Something of
magic, something to shake enervated bones And churn pale
blood. It is time for
something, surely to arise, To arise and
shake this dignity off us, To shake the air
too still with stultified Ambitions, to
cry out, Shaking not
heaven but our own stupor, Our sick
pondering: lost, lost, we are lost. And we are,
quite, and the midnight moon Is weaving, and we Weaving prepare
our clever endings, For we really
shan’t emerge, shall we? Edward and
Murray and David, shall we emerge Or perish in
darkness? From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998
(The Menard Press, London, 2003) After receiving
the relentless news and experiencing
the terrible invasion, I was strangely
unafraid, and even glad as I sank into
each day as into a soft pillow and wafted like
a child into healing sleep. Perhaps it was
simply resignation. I knew it as
unconditional peace. Pain, I knew,
would come later. Let it. I turned over on
my pillow and sank into
another white dream. From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998
(The Menard Press, London, 2003) This is the last
year. There will be no
other, but heartless
nature seemingly
relents. Never has a
winter sun spilled so much
light, never have so
many flowers dared such early
bloom. The air is
brilliant, sharp. Never have I taken such long, long
breaths. From Dancing with a Tiger: Poems 1941-1998 (The
Menard Press, London, 2003) They tell me I
am going to die. Why don’t I seem
to care? My cup is full.
Let it spill | ||