Translations of Nicólas Guillén, Antón Arrufat, and César López in The Whole Island
Edited by Mark Weiss
Nicólas Guillén from The Great Zoo
translated by Rebecca Seiferle
An uplifting anthology of Cuban poetry that is an excellent and timely resource for scholars and general readers alike. A worthy contribution to the canon.
The Whole Island is a masterwork of cartography: a map of what is, for English-language readers, an almost entirely unexplored territory, full of poets—at home or in the diaspora—whom we ought to know.
— Oscar Hijuelos
University of California Press 2009 University of California Press
— Eliot Weinberger
To return to Seiferles webpage
To return to The Drunken Boat