For a feature on Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry

For the poetry of Eduardo Milan

Maria Baranda


This poem is reprinted with permission of Copper Canyon Press, coppercanyonpress.org.

Pedro Serrano

Translated by Geoff Hargreaves


The trees are a mane of shaken yellow,
woven from points and silicon, from green clouds.
Glass is broken sands, tags of wind.
Water is light distorting, trembling,
fragmenting shapes like a fragmented mind.
The crystal pool in the shrinking river, stones,
tadpoles dark and jittery,
foot entering water,
pain of cold,
the spread of silt turns milky.
Inside, I shake like an uptight mirror.