Gabriel Levins Essay on Robert Friends work
Edward Fields Essay on Robert Friend
Anthony Rudolfs Obituary and Tribute
Robert Friends poetry
Photos of Robert Friend
Feature of Friends work in a previous issue
Robert Friends essay on Translating Rachel at www.poetryinternationalweb.net
Robert Friends translations.
Copyright © Jean Shapiro Cantu
Natan Alterman (1910-1970)
Translated by Robert Friend
On the Highroad
Bells in the pasture and whistles,
and meadows golden all day,
silent green wells, green thistles,
and my highroad leading away.
Risen from dew, trees blazing
like metal or glass in the sun.
I will never stop breathing and gazing.
Ill die and walk on, walk on.
From Natan Alterman: Selected Poems
(Hakibbutz Hameuchad Publishing House, 1978)
The Householder Departs from the City
Going to his room one night,
he locked his door and by lamp-light
counted his money, counted his foes.
Then from the table of his heart
he struck off every name but one,
which would be there till time was done.
Then rising, he turned off the light.
Sprouting feathers, wings, and bill,
he hopped onto the window sill,
and sailed, a bird, into the night.
From Found in Translation: Modern Hebrew Poets, a Bilingual Edition
Selected and with an Introduction by Gabriel Levin. (The Toby Press, 2006)