To read Lisa's interview and translations of Agi Mishol in this issue.


More translations by Lisa Katz in Spring 2002:

Sharron Hass

Admiel Kosman

Rami Saari

Lisa Katz's electronic chapbook Breast Art


Lisa Katz is a Contributing Editor for The Drunken Boat

Lisa Katz Lisa Katz

Elegy for Sylvia Plath

Too many losses to count on the day that you died,
everyone losing at the same time:
my friend Karen with a boy she never saw again,
and Frank with his girlfriend,
childhood receding without a goodbye.
I didn't know you were suffering, drugged, unable
to buy a stamp and mail your letter,
your poems to the editor. You wanted
to write, you were a child yourself at thirty.
Look, a pen is not enough
when one dreams of perfection.
I want to be complete myself. But does there have to be
another person?

I would never be Frank's first.
But then, on his birthday,
I didn't know what was happening to any of you.
It was only later
that I learned the whole story.

At the peak of my homemade ecstasy,
maybe I jolted in my dreams,
or I breathed quietly
just as you were ending everything.
Frank was coming for the first time
not in a hand or a mouth.
And afterward someone flushed a toilet.
But by then you were gone.