Dzvinia Orlowsky's translations (with Jeff Friedman) of Mieczysław Jastrun in this issue. _______ Dzvinia Orlowsky's poetry and feature in a previous issue. _______ |
![]() Dzvinia Orlowsky The Grass Tall Enough
1.
The bust of Taras Schevchenko, national poet, stood erect in a field,
determined as stone. We would march to him, honor him,
cut back the weeds. For this our parents waved goodbye to us
for three weeks of camp every summer. The Homeland theyd remind us
before driving away. For this, they saved.
2.
The Amish driving their carriages
on a dirt Middlefield road turned their heads
to face what had just passed— a line of uniformed children, single file
and brown ankle-socked, the synchronized clock work of our feet.
3.
Yet, standing before his heroic head, we wondered of what use were our offerings,
chosen token sacrifices placed obediently on the ground:
snapped gum wrapper chains, tabs pulled from pilfered soda cans,
the grass tall enough for lies.
A Polaroid of my pound-found mutt, Vasha,
her eyes averted, paw raised—
I hesitated to leave behind.
Finely lined pockets turned inside out,
how quickly a hand turns up empty.
Uncle
Bits of mustard ham stained the linen napkin, dropped off his moustache as hed first chew then whisper, Do you want to see me roll my tongue into a fat cigar? Sure, my sister would answer resigned, kicking me under the table. Then after dinner, standing too close to us at the sink, hed offer up his middle finger: I can make a baby with just this! Hed wait for us to laugh. In the next room, Mother snapped a napkin to get our attention. She tapped her fingertip against her right earlobe: Hes hard of hearing—
Were he alive now, hed never pass through airport security, his overcoat pockets stuffed with gifts: Manitoba souvenir fork spoons, lacquered matryoshkas, two stuffed, plush velvet mushrooms we called what-the-hells, their X eyes and long grins stitched with gold thread.
Muggy Sunday afternoons, refreshed after a second shower, smelling of cologne, his face flushed with color, fingernails surgeon-scrubbed, hed stare at us long and hard, tap his middle finger against the hot tea glass making sure we noticed, too, his silver cufflinks. Only Mother laughed, offering more tea.
After all, he was family. And hed traveled so far.
Shoe Laces
I was always slow to tie the adult-size sneaker nailed to a small wooden board made for practicing on, one lace crossed over the other, then quick-dip-under, my hands coming up empty and questioning like those of a magicians whose signature trick has just gone sour, the fail proof knot dropped.
Borscht
Each Epiphany, clear blood sipped off polished silver spoons, no slivers of beets to tempt us into biting, we longed to curl our tongues around the little ears—Yshka, folded boiled dough stuffed with fried onions and mushrooms and pinched closed— or Chinese dumplings to the Stop & Shop clerk— three per guest crowding each small ceramic bowl.
But as children we feared they could hear our thoughts: Johnny masturbated. Diane touched the classrooms Do not touch! clay model volcano! — her finger destined to blaze like a Pascal candle.
After company left, Mother poured the holy soup down the drain. We were safe once again to believe the soups steam whispered only its flavors.
![]() | ||