logo


Photo of Shaul Carmel by Hedi Loeffler. All rights reserved.

_______

Also in this issue, Karen's translations of

Naim Araidi

Schulamith Halevy

Michel Haddad

Yehuda Amichai

Asher Reich

_______

Shaul's website

_______

Other translations by Karen Alkalay-Gut in previous issues:

Yehuda Amichai
Miriam Baruch Chalfi
Raquel Chalfi
Yaffa Zins
Iris Le'al
Leah Rudnitsky
Ben Zion Tomer

Poems by Karen in Spring 2000

_______

A previous feature on Karen's book
In My Skin

_______

Karen's website

Recommended sites:

www.ariga.com

www.alsopreview.com _______

For more poetry

_______

Email
Karen

Shaul Carmel Shaul Carmel


Translated by Karen Alkalay-Gut


I'm Looking for that Violinist

I'm looking for the violinist on the corner,
the romantic beggar, with the hat.
That man with a face — concrete
like the walls of the building
his sweaty back leans against:
the violinist from Dizengoff street,
on the corner of King George,
the violinist in love with Bach,
who's been performing without his frock coat
all his life,
the one who came from the exile of Siberia
to that in Dizengoff Center.
I'm looking for the violinist on the corner.

I'm looking for the violinist on the corner,
who disappeared without a trace since then.
Since —
when between the torn flesh
the remains of his case were found
and four coins next to a hand.
Also without owners
I'm looking for the violinist on the corner.

I'm looking for the violinist on the corner,
If you see him tell him I'm
looking for him
to reconstruct for him
his glorious exile,
to return it to its original state.
And I — conventional and stubborn as I am
want to see him play again,
let him teach the children of the explosions
that Bach
can't be exterminated

I'm looking for the violinist on the corner.